抚顺|满文满语

2018年05月11日14:15  
 

1599年(明万历27年),建州女真于今新宾永陵的佛阿拉遗城,参照回鹘式蒙古文,创制满洲文字,即后来的老满文。老满文曾在抚顺地区沿用了30余年,较完整的满洲八旗文化教育体系也在抚顺地区初创。因此,抚顺地区被视为满文字的创始地、满语文化教育的发源地、满族文化的生发源。老满文创制完成后,皇太极又命人对其进行改进,在回鹘字母旁边加上圈点等笔画,形成了新满文。“中间一根棍儿,两边都是刺儿,加上圈和点儿,就是满文字儿”,是过去的人们对满语的形象描述。

抚顺满语方言包括女真语残留和一些蒙古语及变异,如勃吉列、乌苏、巫松、克里突、踏锤、莽世空齐、玛猢、嘎巴、灶突等等。清代满语方言,大多来自官方书面语、民间日常习惯语。如抚顺满族民间日常交流用语——上哪喀、干哈喀、哪哈拉,官方用语词汇有——穆昆、穆昆达、贝勒、贝勒爷、章京、色衣达等。现代满语方言,大多以满汉融合语或满汉变异语的形式存在,如抚顺地区500余个已查出的满语地名。

抚顺满语满文教育消失于20世纪50年代初。但在民间传统祭奠中仍然保留满文喜条的习惯。20世纪80年代,新宾建立兴京满族小学,设有满语满文基础课程,培养新一代满语满文的传承者。

满语中的“满语”一词

(责编:刘江南(实习生)、张葳)